

5 things to do after translation
So you got your content translated! Perfect! Now what? What? You mean there’s more to it? I’m afraid so. If quality, accuracy, user experien
Apr 23, 20183 min read


Linguistic tattoo consultation
Very often, prospect clients get in touch to enquire about getting short phrases, quotes, or life mottos translated into Greek. As a profess
Apr 11, 20183 min read


Video localisation options and tips
Any good marketer knows that video captures audiences’ attention faster and for longer. But did you know that by 2019, global consumer inter
Mar 28, 20184 min read


5 ways I keep in touch with my mother tongue
Translation agencies often mention on their website that they work with ‘in-country’ linguists. This means that they use translators that...
Feb 21, 20183 min read


Μεταφράσεις για το Home Office Ελληνικά - Αγγλικά
Κυρίως λόγω του δημοψηφίσματος και του επερχόμενου Brexit, πολλοί Έλληνες κάνουν αίτηση για τη Βρετανική υπηκοότητα. Να πούμε ότι πριν την υ
Feb 16, 20183 min read


Feb 14, 20180 min read


4 things to do before translation
So you have great copy, a beautiful website and a well-designed product. Now you want to attract more customers from foreign markets or you
Feb 8, 20185 min read


What does it mean to be a linguist?
How many languages do you speak? Are you a button? Yes, I’ve heard it all and I can tell you this: if you want to make a linguist angry, jus
Jan 25, 20184 min read


3 questions you need to ask your LSP
So, you are a business using a Language Service Provider (LSP) for your translation needs. Great. Some LSPs, or translation agencies as they
Jan 11, 20185 min read






























