Localisation: adapting your product to local market needs

Languages

English > Greek

Environments

 

Websites

Online platforms

Phone apps

User interfaces

e-commerce

Specialisation Areas

Marketing

Business

Psychometrics

Benefits for you

 

User-friendly environment

Revenue increase 

Accessibility

Content that makes sense

 

Why me?

 

 Qualified

Experienced QA Tester

Local market insight 

ISO 17100:2015 certified

What is localisation and how does it differ to translation? Here is a practical example. 

Get in touch to discuss your localisation project. Alternatively, email your content to receive a free quote.

© 2016-2019 Greek to Me Translations
All rights reserved. 


Terms of Service (translation)

Terms of Service (interpreting)

Privacy Notice

Opening Hours:

Monday - Friday      09:00-17:00

 

If you want to drop off or collect your documents in person, please arrange an appointment by emailing vp@grtome.com.  

  • White LinkedIn Icon
  • White Facebook Icon
  • White Twitter Icon
  • White Instagram Icon
  • White Pinterest Icon

t: +44 (0)7411 371524

e: vp@grtome.com

w: www.grtome.com

a: Level 1, Devonshire House

    1 Mayfair Place, W1J 8AJ, London