

- Mar 6
- 2 min
Position statement
The joint CIOL and ITI position statement on the UK Home Office plans to require asylum seekers to fill in a questionnaire in English.

- Dec 29, 2022
- 1 min
A year in numbers
Vasiliki is a translator, interpreter, transcreator, blogger, consultant and director of Greek to Me Translations Ltd. She works with...


- Sep 29, 2022
- 3 min
It's a matter of style
A comprehensive style guide could be a game changer for the consistency, recognisability, brand identity and success of your business.


- Sep 1, 2022
- 4 min
Food for thought
A menu is very important for the brand image of a restaurant as a business, but translating it is not as easy as you might think.


- May 18, 2022
- 4 min
Simultaneous interpreting success for your conference
Tips to help interpreters excel at their job, provide audiences a stellar service, and speakers the chance to feel at ease.


- May 16, 2022
- 5 min
Your guide to POA signing at the Greek Consulate
For many, your dream holiday home in Greece, starts by signing a Power of Attorney or Inheritance Acceptance Deed at the Greek Consulate.

- Dec 29, 2021
- 4 min
Netflix absorbs all UK court interpreters - really?
Recent article claims UK faces a shortage of interpreters as the online streaming industry generates more demand for subtitlers.

- Aug 30, 2021
- 5 min
Featured: Can you translate a feeling?
Vasiliki wrote a guest blog for transifex.com about transcreation titled 'Can you translate a feeling?'. The following content was first...

- Jul 29, 2021
- 2 min
Vasiliki Prestidge hosts Judith Gabler on 'Championing a diverse and inclusive workplace culture'
As a steering group member of the Chartered Institute of Linguists' Business, Professions and Government Division (CIOL BPG), Vasiliki...