top of page

Vasiliki Prestidge joins "Languages are for Everyone", a CIOL x Duolingo event

On Tuesday November 1, the Chartered Institute of Linguists (CIOL) hosted Duolingo at the House of Lords Palace of Westminster during a breakfast reception overlooking rainy London and river Thames.

Luis von Ahn, the Duolingo Founder and CEO, and Vasiliki Prestidge

I was beyond honoured to have received an invitation from the Vice President of CIOL, Baroness Jean Coussins to join. I enjoyed the stimulating conversation between Luis von Ahn, Duolingo Founder and CEO, and John Worne, CIOL CEO, along other translators, linguists, and language experts and industry representatives in the audience.

The two CEOs discussed several themes relating to language learning, user behaviour, algorithms, learning patterns, technology and the dynamic intersection between the two organisations. The conversation was followed by a Q&A session, moderated by Baroness Coussins.

Among other things, Luis von Ahn shared with us the philosophy and nature of the most downloaded language learning app in the world, the language levels that it covers as well as the Duolingo English Test (DET) which accredits learners and is recognised by many organisations including higher education institutions. The event came to an end with Duolingo and CIOL agreeing on a potential formal partnership in order to advance important themes for languages and linguists.

Click here for the full report of the event and don't forget to get your Linguist Magazine next month to read all about this!


Vasiliki is a translator, interpreter, transcreator, blogger, consultant and director of Greek to Me Translations Ltd. She works with English, Greek and French herself and has a team of trusted colleagues who can cover other languages. The offered language services serve mainly the legal, creative, and psychometrics industries.

Vasiliki is a Chartered Linguist, member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL), the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and Panhellenic Association of Greek Translators (PEM). She is registered with the Greek Embassy in the United Kingdom as a certified translator and interpreter. She holds a BA in English Language and Linguistics and Masters in Business Translation and Interpreting. She is a Member of Council to CIOL, a University Lecturer in Languages (Translation) at School of Business and Law at London Metropolitan University, a public speaker and writer for industry magazines.

Her mission is to help organisations and individuals achieve their goals through the power of words. Through mentoring, Vasiliki helps aspiring or young translators to overcome self-limiting beliefs, build a business mindset and achieve their highest potential.

You can follow her on LinkedIn, Facebook, Twitter and Instagram.


Follow Me
  • Grey LinkedIn Icon
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon
  • Grey Pinterest Icon
Recent Posts

Sign up to receive

the monthly newsletter


© 2016-2022

Greek to Me Translations Ltd
All rights reserved.


The contents of this blog belong to Vasiliki Prestidge, Director of Greek to Me Translations Ltd and cannot be copied or reproduced without the prior written permission of the author.

bottom of page