top of page

How can organisations verify translators?

Dear customers,

Any organisation receiving your certified translation can verify my profile using the below sources.

ITI-assessed translators have an official, public profile available on

And here is mine

The organisation receiving the translation can easily and quickly visit the ITI's website and confirm I am ITI-assessed and registered.

An ITI seal does not necessarily guarantee that the translator continues to be registered with the Institute. The online profile, however, does.


Furthermore, they can verify my membership status with the Chartered Institute of Linguists here.


The best way, for any authority, government body, or private sector business receiving a certified translation wishing to verify the translator's details is to always check and verify the translator's profile against the public registers.


Greek to Me Translations is open as usual and here to help!


📱.: +44 (0) 7411 371 524


Vasiliki is a translator, interpreter, transcreator, blogger, consultant and director of Greek to Me Translations Ltd. She works with English, Greek and French herself and has a team of trusted colleagues who can cover other languages. The offered language services serve mainly the legal, creative, marketing & advertising, fashion and media industries.

Vasiliki is a Chartered Linguist, member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL), the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and Panhellenic Association of Greek Translators (PEM). She is registered with the Greek Consulate in the United Kingdom as a certified translator and interpreter.

She holds a BA in English Language and Linguistics and Masters in Business Translation and Interpreting. As Member of Council to the CIOL and Board Member of the IoL Educational Trust she overseas and supports the organisations' strategic goals.

Being involved in her industry means often delivering public speaking and writing for industry magazines. Her mission is to help organisations and individuals achieve their goals through the power of words. Through The Translators Mentor, Vasiliki helps aspiring or young translators to overcome self-limiting beliefs, build a business mindset and achieve their highest potential.

You can follow her on LinkedIn, Facebook, Twitter and Instagram.


Follow Me
  • Grey LinkedIn Icon
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon
  • Grey Pinterest Icon
Recent Posts

Sign up to receive

the monthly newsletter


© 2016-2022

Greek to Me Translations Ltd
All rights reserved.


The contents of this blog belong to Vasiliki Prestidge, Director of Greek to Me Translations Ltd and cannot be copied or reproduced without the prior written permission of the author.

bottom of page