Hello everyone! and welcome to the January newsletter! Who else feels this has been the longest, coldest, darkest January ever? I cannot be the only one here, I am sure. Work has been steady, at a nice pace, allowing for calm days and a balanced return to routine. Translation was the main task keeping us busy this month with legal and creative content being in highest demand. This month also saw our first face-to-face interpreting job for 2023, involving a very high-profile client discussing investment opportunities in Greece. January 31st also marked the return to university lecturing and the start of the spring term. With student marking still underway, it is nice to be back on campus, albeit under the disruption of nation and sector-wide strikes. Take a look at January in more detail
Work Legal and marketing translations remain our main specialisations. Our work this month helped private individuals progress their investment opportunities in Greece, a coffee company launch a new coffee range, and specialised pet food products to become more accessible to pet-loving parents. Interpreting remains primarily face-to-face, helping law firms and their clients sign agreements, understand contacts, and negotiate cross-border relationships.
What's new on the blog? Blog posts cover everything from past and upcoming events, tips, advice and updates for translators and clients. Find all the blog posts here. Some of our recent posts include: A year in numbers and Our Holiday Opening Hours
CIOL Voices Read my contribution to the CIOL Voices blog Always and never at home; a guest writing piece exploring the sense of home and identity for those having more than one country they call "home". "The CIOL Voices blog provides another route for members, friends and advocates to visibly champion our belief in the value of languages, linguists, culture and in Universal Understanding." Judith Gabler FCIL CL, Chair of CIOL Council
Social Media Roundup Greek To Me's social media publishes daily content on a range of topics as well as sharing upcoming events, blog posts, and language and industry news. The regular daily hashtags are: #MondayMotivation to start the week on a positive note; #TuesdayTips to help clients navigate the business and industry; #WednesdayWords to spotlight fun or linguistically interesting words; #ThursdayThoughts to reflect on language and translation; and #FridayFun to end the week with a laugh. If you've been missing these, head over to Twitter, Facebook, Instagram and LinkedIn (all linked below) and follow along! Some of the recent posts include... Being able to learn new, unique words from any language #WednesdayWords is always a great and exciting opportunity. To discover more #WednesdayWords head to the album below: #WednesdayWords #ThursdayThoughts gives us the chance to express - among other things - the importance of language through some powerful quotes. To discover more #ThursdayThoughts click below: #ThursdayThoughts
Catch up with previous newsletters here Thanks for reading! Vasiliki and the team @Greek to Me Translations Vasiliki Prestidge MA MCIL CL MITI Greek to Me Translations Keep in touch with me on social media! © 2016-2023 Greek to Me Translations Ltd. All rights reserved. | Terms of Service for translation and interpreting | Privacy Notice Greek to Me Translations is a company registered in England and Wales with company number 12758802. Registered office: Level 1, Devonshire House, 1 Mayfair Place, London, England, W1J 8AJ email@example.com +4 (0) 741 137 1524
Vasiliki is a translator, interpreter, transcreator, blogger, consultant and director of Greek to Me Translations Ltd. She works with English, Greek and French herself and has a team of trusted colleagues who can cover other languages. The offered language services serve mainly the legal, creative, and psychometrics industries.
Vasiliki is a Chartered Linguist, member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL), the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and Panhellenic Association of Greek Translators (PEM). She is registered with the Greek Embassy in the United Kingdom as a certified translator and interpreter. She holds a BA in English Language and Linguistics and Masters in Business Translation and Interpreting. She is a Steering Group Member of the CIOL Translating Division (CIOL TD) and CIOL Business, Professions and Government Division (CIOL BPG). She is an Associate Lecturer in Legal Translation at London Metropolitan University teaching Legal Translation, Translation for International Organisations, Linguistics, Translation Theory and Strategy. She is a public speaker and writer for industry magazines.
Her mission is to help organisations and individuals achieve their goals through the power of words. Through mentoring, Vasiliki helps aspiring or young translators to overcome self-limiting beliefs, build a business mindset and achieve their highest potential.